一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表
一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表
2021-10-26 10:42 湖北公务员考试网 https://hb.huatu.com/ 文章来源:湖北华图

湖北公务员考试网提供一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表。更多关于湖北省考试题,省考行测,湖北公务员真题,湖北公务员笔试模拟的内容,请关注湖北公务员考试频道/湖北人事考试网!咨询电话:027-87870401。湖北公务员考试交流群:点击
公告提醒:2022湖北公务员考试公告提醒
职位查询:2022湖北公务员考试职位查询
笔试备考:2022湖北公务员考试资料领取
笔试课程:2022湖北公务员考试笔试课程
(单选题) 一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达。原文说什么,译文就说什么;原文怎么说,译文也怎么说。这是翻译家一致承认的。至于如何贯穿这个指导思想,却没有现成的规律;具体问题只能个别解决。因此谈翻译离不开实例。可是原作的语种不同,不免限制了对这个问题的共同认识;而实例又东鳞西爪,很难组织成为系统。译者得用读者的语言,把原作的内容按原样表达;内容不可有所增删,语气声调也不可走样。
这段文字意在说明:
A.翻译实例的运用
B.翻译表达的困难
C.翻译经验的得要
D.翻译理论的体现
正确答案:B
解析
第一步,分析文段。文段先指出“照模照样的翻译理论是翻译家一致认可的”,接着讲如何贯穿这个指导思想需要具体问题个别解决。之后通过“因此”讲了谈翻译离不开实例,最后通过转折词“可是”,强调翻译过程中的困难。文段为“分—总”结构,主要讲了翻译遇到的困难。
第二步,对比选项。B项是文段重点的同义替换。
因此,选择B选项。
拓展
A项和D项:“翻译实例的运用”“翻译理论的体现”均是转折“可是”前的内容,非文段重点。C项:“翻译经验”文段无从体现。
点击查看答案>>
扫码关注湖北华图微信公众号
后台回复【每日一练】查看更多湖北公务员试题和招聘
(每日更新备考试题)
湖北公务员考试网推荐:
以上是一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表达的全部内容,更多湖北公务员招聘考试信息请加湖北公务员考试交流群,点击,及关注湖北公务员考试网/湖北人事考试网。
关键词阅读:
- 对立互补命题指的是先后叙述的两个结构基本相同的句式中含有2021.12.23
- 人们常常系统地高估自己对事件的控制程度或影响力,而低估机会2021.12.23
- 预测干预是指人们受预测信息的影响而采取了某种行为,造成原本2021.12.23
- 通过提供产品及服务使顾客产生愉悦等积极情感,从而使顾客觉得2021.12.23
- 拮抗作用是一种常见的感觉变化现象,是指因一种呈味物质的存在2021.12.23
- 统计数据分为定性数据与定量数据。定性数据包括分类数据和顺序2021.12.23
原文标题:一切翻译理论的指导思想,无非把原作换一种文字,照模照样地表
文章来源:hb.huatu.com/hbgwy/1541023.html